COPPER OF BUS - It Had To Be You Ost. Duang With You Series [Lyric + Eng Trans]
... min read
Lyric + Eng Trans
อาจจะเคยบอกว่า "ฉันไม่ได้คิด"
atja koey bok wa "chan mai dai kit"
I might have told you I don't feel
แต่ที่เคยบอกไม่จริงเลยสักนิด
dtae thi koey bok mai cing loey sak nit
But what's inside couldn't be more real
แค่ยังไม่แน่ใจสิ่งที่อยู่ข้างใน มันจริงไหม
khae yang mai nae jai sing ti yu khang nai man cing mai
I just wasn't sure if the way it burned was genuine
อาจไม่เคยบอกเรื่องจริงให้เธอรู้
at mai koey bok reuang cing hai ter roo
I might have never told you the truth
แต่มีสิ่งหนึ่งที่อยากให้เธอรู้
dtae mi sing neung ti yak hai ter roo
But there's one thing I want you to know
ยิ่งใกล้เท่าไหร่ก็ยิ่งแน่ใจว่าใช่เธอ
ying glai tao rai go ying nae jai wa chai ter
The closer we get, the more it shows, that it's you
*
แค่เธอมองทุกอย่างด้วยใจ
khae ter mong took yang duay jai
Simply understand everything with your heart
แล้วเธอจะรู้อะไรมากกว่านั้น
laew ter ja roo arai mak gwa nan
And you'll see more than what you've asked
ให้หัวใจของเธอได้ฟัง
hai huajai khong ter dai fang
Let your heart guide your way
ได้ยินหรือเปล่า
daiyin reu bpalo
Can you hear what it says?
**
It had to be you, ooh, ooh
You, ooh, ooh
คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon raek ti tham hai chan ruseuk baeb ni
You're the first to ever make me feel this way
ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mai chai krai keu ter kon ni
It's you, the one and only
It had to be you, ooh, ooh
You, ooh, ooh
พึ่งจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
pheung ja bpen khrang raek ti khao jai
You might be the first to make me see
รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rak bpen ngai chan dee jai ti bpen ter
What love is meant to be
อาจจะเป็นวันแรกที่เธอได้รู้
atja bpen wan raek ti ter dai roo
I'm so glad it's you, baby
แต่ไม่ใช่แค่วันเดียวที่จะรัก
dtae mai chai khae wan diao ti ja rak
It might be the first day that you found the clue
ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็มั่นใจว่าใช่เธอ
mai wa meua rai chan go man jai wa chai ter
But it won't be the only day I'd love you
*
แค่เธอมองทุกอย่างด้วยใจ
khae ter mong took yang duay jai
Simply understand everything with your heart
แล้วเธอจะรู้อะไรมากกว่านั้น
laew ter ja roo arai mak gwa nan
And you'll see more than what you've asked
ให้หัวใจของเธอได้ฟัง
hai huajai khong ter dai fang
Let your heart guide your way
ได้ยินหรือเปล่า
daiyin reu bpalo
Can you hear what it says?
**
It had to be you, ooh, ooh
You, ooh, ooh
คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon raek ti tham hai chan ruseuk baeb ni
You're the first to ever make me feel this way
ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mai chai krai keu ter kon ni
It's you, the one and only
It had to be you, ooh, ooh
You, ooh, ooh
พึ่งจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
pheung ja bpen khrang raek ti khao jai
You might be the first to make me see
รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rak bpen ngai chan dee jai ti bpen ter
What love is meant to be
You, ooh, ooh
Ayy
**
It had to be you, ooh, ooh (Had to be you)
You, ooh, ooh
คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon raek ti tham hai chan ruseuk baeb ni
You're the first to ever make me feel this way
ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mai chai krai keu ter kon ni
It's you, the one and only
It had to be you, ooh, ooh (Had to be you)
You, ooh, ooh
พึ่งจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
pheung ja bpen khrang raek ti khao jai
You might be the first to make me see
รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rak bpen ngai chan dee jai ti bpen ter
What love is meant to be
You, ooh, ooh
🤓 Vocabulary you can learn from this song
| Word | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| แน่ใจ | nâe jai | [to] be sure |
| มั่นใจ | mân jai | [to be] full of confidence |
| มากกว่า | mâak gwàa | more than |
| ได้ยิน | dâai yin | [to] hear |
| รู้สึก | róo sèuk | [to] feel |
Romanization: deeajarinalip.com
English Translation: DMD MUSIC
Previous Post
...
Next Post
...
