aA39zQ5jRjJ7znHNYUHlciJPVYs0egAbiI3nJCXs
Bookmark

FOURTH - Every Single Day (อยู่ด้วยกันนะ) [Lyric + Eng Trans]


Lyric + Eng Trans


**
อยู่ด้วยกันนะ ถ้าเธอไม่มีใครให้กอด
yu duay gan na tha ter mai mi khrai hai got
Stay with me tonight if there’s no one there to hold you

อยู่ด้วยกันจนกว่าวันพรุ่งนี้มันจะเช้า
yu duay gan jon gwa wan prungni man ja chao
Stay with me until the morning light breaks through

อยู่ด้วยกันไหม ไม่มีใครจะต้องรู้เรื่องเรา
yu duay gan mai mai mi khrai ja dtong roo reuang rao
Stay with me please, no one has to know the truth 

อยู่ด้วยกันจนกว่าดาวบนฟ้าจะลาลับไป
yu duay gan jon gwa dao bon fa ja la lap bpai
Stay with me until the stars all fade from view


I’m always think about you in every single day

I wanna ride around you girl if you feel the same

เพราะทุกนาทีที่มองดู
pro took nahtee thi mong doo 
Every time I look at you, 

You always be the best

ถ้าคืนนี้อยากจะลองดู 
tha kheun ni yak ja long doo
If you wanna try tonight,

Oh baby you can test

ใกล้ชิดกัน right now แบบนี้จะได้เปล่า
glai chit gan Right now baeb ni ja dai bplao
Can I hold you right now, keep you close somehow 

ในคืนที่หม่นหมอง มีเพียงแค่สองเรา
nai kheun thi mon mong mi phiang khae song rao
On this lonely night, it’s only us right now

เธอไม่ต้องรีบร้อน เธอไม่ต้องรีบ down
ter mai dtong rip ron ter mai dtong rip Down
You don’t have to rush, or you'll be down

เพราะว่าอีกตั้งนานกว่ามันจะเช้าเปล่า
pro wa ik dtang nan gwa man ja chao bplao
’Cause it’s gonna be a while before the sun comes out


I know what you want now

ปล่อยไปตามใจต้องการ
bploi bpai dta, jai dtong gan
Let your feelings lead the way 

แม้เวลาจะผันผ่าน
mae wela ja phon phan
Even when the time runs out 

ความทรงจำไม่เคยจาง
kwam songjam mai koey jaang
These memories will always stay

*
รู้รึเปล่าทุกครั้งที่สบสายตา
roo reu bplao took khrang ti sop saidta
Do you know each time I look into your eyes 

เธอทำให้โลกทั้งใบ
ter tham hai lok thang bai
You can turn my whole world

สดใสขึ้นในทันตา
sot sai kheun nai than ta
Bright in just a moment’s time 

**
อยู่ด้วยกันนะ ถ้าเธอไม่มีใครให้กอด
yu duay gan na tha ter mai mi khrai hai got
Stay with me tonight if there’s no one there to hold you

อยู่ด้วยกันจนกว่าวันพรุ่งนี้มันจะเช้า
yu duay gan jon gwa wan prungni man ja chao
Stay with me until the morning light breaks through

อยู่ด้วยกันไหม ไม่มีใครจะต้องรู้เรื่องเรา
yu duay gan mai mai mi khrai ja dtong roo reuang rao
Stay with me please, no one has to know the truth 

อยู่ด้วยกันจนกว่าดาวบนฟ้าจะลาลับไป
yu duay gan jon gwa dao bon fa ja la lap bpai
Stay with me until the stars all fade from view


จนกว่าตะวันจะโผล่ขึ้นมาทักทาย
jon gwa tawan ja phon kheun ma thak thai
Till the sun comes up and says hi

อยากจะชวนเธอไปเดินดูคลื่นทะเลซัดทราย
yak ja chuan ter bpai dern doo khleun thale sat sai
I just wanna walk with you where the waves roll by 

ก็มีเพียงแค่เธอที่ทำฉันประทับใจ
go mi phiang khae ter thi tham chan pratapjai
You’re the only one who leaves me so amazed 

ยิ่งมองเท่าไหร่ก็ยิ่งเพลินไม่ว่าจะเป็นครั้งใด
ying mong thao rai go ying phlern mai wa ja bpen khrang dai
The more I look at you, the more I drift away

Be my lilo lilo 

Hop in my limo

ผมพูดจริงไม่เคยโป้ปด
phom pud cing mai koey po pot
For real, I would never say a lie

อยากบอกว่าเธอนั้นสวย 
yak bok wa ter nan suay
Wanna tell you that you shine 

Like a ดารา
Like a dara
Just like a star

ตาเธอก็โต
dta ter go to
And your eyes so wide

I’ve never seen before

Treat you like a แฟนสาว
Treat you like a faen sao
Treat you right, like you're my girl

ยิ่งกว่า fancy
ying gwa Fancy
Everything beyond fancy

ก็ผมมันมีแต่ plan A ไม่มี plan B
go phom man mi dtae Plan A mai mi Plan B
I’ve only got a plan A, never needed plan B 

รอแค่วันที่เธอนั้นพร้อมที่จะเป็นแฟน me
ro khae wan thi ter nan prom thi ja bpen faen Me
Waiting for the day you’re ready to be with me

Yeah you understand me 

Yeah you understand me

*
รู้รึเปล่าทุกครั้งที่สบสายตา
roo reu bplao took khrang ti sop saidta
Do you know each time I look into your eyes 

เธอทำให้โลกทั้งใบ
ter tham hai lok thang bai
You can turn my whole world

สดใสขึ้นในทันตา
sot sai kheun nai than ta
Bright in just a moment’s time 

**
อยู่ด้วยกันนะ ถ้าเธอไม่มีใครให้กอด
yu duay gan na tha ter mai mi khrai hai got
Stay with me tonight if there’s no one there to hold you

อยู่ด้วยกันจนกว่าวันพรุ่งนี้มันจะเช้า
yu duay gan jon gwa wan prungni man ja chao
Stay with me until the morning light breaks through

อยู่ด้วยกันไหม ไม่มีใครจะต้องรู้เรื่องเรา
yu duay gan mai mai mi khrai ja dtong roo reuang rao
Stay with me please, no one has to know the truth 

อยู่ด้วยกันจนกว่าดาวบนฟ้าจะลาลับไป
yu duay gan jon gwa dao bon fa ja la lap bpai
Stay with me until the stars all fade from view


**
อยู่ด้วยกันนะ ถ้าเธอไม่มีใครให้กอด
yu duay gan na tha ter mai mi khrai hai got
Stay with me tonight if there’s no one there to hold you

อยู่ด้วยกันจนกว่าวันพรุ่งนี้มันจะเช้า
yu duay gan jon gwa wan prungni man ja chao
Stay with me until the morning light breaks through

อยู่ด้วยกันไหม ไม่มีใครจะต้องรู้เรื่องเรา
yu duay gan mai mai mi khrai ja dtong roo reuang rao
Stay with me please, no one has to know the truth 

อยู่ด้วยกันจนกว่าดาวบนฟ้าจะลาลับไป
yu duay gan jon gwa dao bon fa ja la lap bpai
Stay with me until the stars all fade from view

**
อยู่ด้วยกันนะ ถ้าเธอไม่มีใครให้กอด
yu duay gan na tha ter mai mi khrai hai got
Stay with me tonight if there’s no one there to hold you

อยู่ด้วยกันจนกว่าวันพรุ่งนี้มันจะเช้า
yu duay gan jon gwa wan prungni man ja chao
Stay with me until the morning light breaks through

อยู่ด้วยกันไหม ไม่มีใครจะต้องรู้เรื่องเรา
yu duay gan mai mai mi khrai ja dtong roo reuang rao
Stay with me please, no one has to know the truth 

อยู่ด้วยกันจนกว่าดาวบนฟ้าจะลาลับไป
yu duay gan jon gwa dao bon fa ja la lap bpai
Stay with me until the stars all fade from view



🤓 Vocabulary you can learn from this song
Word Romanization Meaning
กอด gòt [to] hug
เช้า cháo morning
คืนนี้ keun née tonight
ความทรงจำ kwaam song jam memory
ประทับใจ bprà-táp jai [to] impress

Credit
Romanization: deeajarinalip.com
English Translation: RISER MUSIC
Post a Comment