aA39zQ5jRjJ7znHNYUHlciJPVYs0egAbiI3nJCXs
Bookmark

COPPER OF BUS - It Had To Be You Ost. Duang With You Series [Lyric + Eng Trans]



Lyric + Eng Trans


อาจจะเคยบอกว่า "ฉันไม่ได้คิด"
atja koey bok wa "chan mai dai kit"
I might have told you I don't feel 

แต่ที่เคยบอกไม่จริงเลยสักนิด
dtae thi koey bok mai cing loey sak nit
But what's inside couldn't be more real

แค่ยังไม่แน่ใจสิ่งที่อยู่ข้างใน มันจริงไหม
khae yang mai nae jai sing ti yu khang nai man cing mai
I just wasn't sure if the way it burned was genuine

อาจไม่เคยบอกเรื่องจริงให้เธอรู้
at mai koey bok reuang cing hai ter roo
I might have never told you the truth 

แต่มีสิ่งหนึ่งที่อยากให้เธอรู้
dtae mi sing neung ti yak hai ter roo
But there's one thing I want you to know

ยิ่งใกล้เท่าไหร่ก็ยิ่งแน่ใจว่าใช่เธอ
ying glai tao rai go ying nae jai wa chai ter
The closer we get, the more it shows, that it's you

*
แค่เธอมองทุกอย่างด้วยใจ
khae ter mong took yang duay jai
Simply understand everything with your heart 

แล้วเธอจะรู้อะไรมากกว่านั้น
laew ter ja roo arai mak gwa nan
And you'll see more than what you've asked

ให้หัวใจของเธอได้ฟัง
hai huajai khong ter dai fang
Let your heart guide your way

ได้ยินหรือเปล่า
daiyin reu bpalo
Can you hear what it says?

**
It had to be you, ooh, ooh

You, ooh, ooh

คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon raek ti tham hai chan ruseuk baeb ni
You're the first to ever make me feel this way

ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mai chai krai keu ter kon ni
It's you, the one and only 

It had to be you, ooh, ooh

You, ooh, ooh

พึ่งจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
pheung ja bpen khrang raek ti khao jai
You might be the first to make me see 

รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rak bpen ngai chan dee jai ti bpen ter
What love is meant to be


อาจจะเป็นวันแรกที่เธอได้รู้
atja bpen wan raek ti ter dai roo
I'm so glad it's you, baby

แต่ไม่ใช่แค่วันเดียวที่จะรัก
dtae mai chai khae wan diao ti ja rak
It might be the first day that you found the clue 

ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็มั่นใจว่าใช่เธอ
mai wa meua rai chan go man jai wa chai ter
But it won't be the only day I'd love you

*
แค่เธอมองทุกอย่างด้วยใจ
khae ter mong took yang duay jai
Simply understand everything with your heart 

แล้วเธอจะรู้อะไรมากกว่านั้น
laew ter ja roo arai mak gwa nan
And you'll see more than what you've asked

ให้หัวใจของเธอได้ฟัง
hai huajai khong ter dai fang
Let your heart guide your way

ได้ยินหรือเปล่า
daiyin reu bpalo
Can you hear what it says?

**
It had to be you, ooh, ooh

You, ooh, ooh

คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon raek ti tham hai chan ruseuk baeb ni
You're the first to ever make me feel this way

ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mai chai krai keu ter kon ni
It's you, the one and only 

It had to be you, ooh, ooh

You, ooh, ooh

พึ่งจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
pheung ja bpen khrang raek ti khao jai
You might be the first to make me see 

รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rak bpen ngai chan dee jai ti bpen ter
What love is meant to be

You, ooh, ooh

Ayy


**
It had to be you, ooh, ooh (Had to be you)

You, ooh, ooh

คนแรกที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้
khon raek ti tham hai chan ruseuk baeb ni
You're the first to ever make me feel this way

ไม่ใช่ใครคือเธอคนนี้
mai chai krai keu ter kon ni
It's you, the one and only 

It had to be you, ooh, ooh (Had to be you)
You, ooh, ooh

พึ่งจะเป็นครั้งแรกที่เข้าใจ
pheung ja bpen khrang raek ti khao jai
You might be the first to make me see 

รักเป็นไง ฉันดีใจที่เป็นเธอ
rak bpen ngai chan dee jai ti bpen ter
What love is meant to be

You, ooh, ooh



🤓 Vocabulary you can learn from this song
Word Romanization Meaning
แน่ใจ nâe jai [to] be sure
มั่นใจ mân jai [to be] full of confidence
มากกว่า mâak gwàa more than
ได้ยิน dâai yin [to] hear
รู้สึก róo sèuk [to] feel

Credit
Romanization: deeajarinalip.com
English Translation: DMD MUSIC
Post a Comment