NONT TANONT ft. BILLKIN - If Only (ขอโทษได้ไหม) [Lyric + Eng Trans]
... min read
Lyric + Eng Trans
(ถ้าวันนั้นฉันไม่ได้พูด ไม่ได้พูดว่ารัก
(ta wan nan chan mai dai pud mai dai pud wa rak
If that day I chose to cage my love in my mind
ฉันก็คงไม่เสียเธอไปใช่ไหม
chan go khong mai sia ter bpai chai mai
I wouldn't have lost your touch, would I?)
Why ฉันก็ไม่รู้จริงๆว่าเพราะอะไร
Why chan go mai roo cing cing wa pro arai
Why? I scoured my soul and still don't know
อะไรที่ทำให้ฉันได้ทำลงไป
arai ti tham hai chan dai tham long bpai
Wonder what it was that made me lose control
ฉันไม่ได้ตั้งใจหรอก
chan mai dai dtang jai rok
I didn't mean what I did,
ไม่ได้ตั้งใจบอก
mai dai dtang jai bok
To rashly confess
สิ่งที่อยู่ในใจ
sing ti yu nai jai
What burns in my chest
Why อาจเป็นลมที่พัดหรือดาวดวงใด
Why at bpen lom ti phat reu dao duang dai
Why? Maybe it was the wind or the stars,
ทำให้ฉันเผลอพูดความในใจ
tham hai chan plur pud kwam nai jai
Inspiring me to declare
ทั้งที่รู้ตัวดี ได้แค่เพื่อนที่ดี
thang ti roo dtua dee dai khae peuan ti dee
Though I knew I couldn't be more than a friend,
แต่มันหยุดไม่ไหว
dtae man yud mai wai
My heart couldn't comprehend
*
นาที ที่ไม่ทันได้ห้ามใจ
nahtee ti mai than dai ham jai
The minute I lost myself,
ลืมตัว เผลอพูดคำว่ารักไป
leum dtua plur pud kham wa rak bpai
I whispered deeply how I felt,
ความจริง ที่ฉันเองต้องเสียใจ
kwam cing ti chan eng dtong siajai
The truth that destroyed my own heart
**
ถ้าวันนั้นฉันไม่ได้พูด ไม่ได้พูดว่ารัก
ta wan nan chan dai pud mai dai pud wa rak
If that day I chose to cage my love in my mind
ฉันก็คงไม่เสียเธอไปใช่ไหม
chan go khong mai sia ter bpai chai mai
I wouldn't have lost your touch, would I?
ถ้าเพื่อนคนเดิมของเธอซ่อนความรู้สึกไว้
ta peuan kon deum khong ter son kwam ruseuk wai
If I'd hidden all my feelings and stayed friends,
ฉันคงยังได้มีเธออยู่ข้างๆกัน
chan khong yang dai mi ter yu khang khang ter
Maybe I'd still have you through the end
ถ้าให้ฉันได้ย้อนวันเวลากลับไป
ta hai chan dai yon wan wela glap bpai
If only I could turn back time,
ไม่มีจะทางพูดคำนั้นขอโทษได้ไหมที่เผลอทำอย่างงั้น
mai mi ja thang pud kham nan khotot dai mai ti plur tham yang ngan
I'd keep it a secret till I die, can I apologize for what I did?
ช่วยลืมได้ไหมไอ้คำว่าฉันรักเธอ
chuay leum dai mai ai kham wa chan rak ter
Can you please forget those three words I said?
***
ขอโทษจริงๆที่ฉันไม่อาจย้อนวันเวลา
khotot cing cing ti chan mai at yon wan wela
I'm ever so sorry I couldn't turn back time
ขอโทษจริงๆที่คิดไปเกินเพื่อนธรรมดา
khotot cing cing ti kit bpai gern peuan tammada
I'm ever so sorry my feelings crossed the line
ขอโทษที่ทำให้เธอลำบากก็ไม่ได้เจตนา
khotot ti tham hai ter lambak go mai dai jettana
I'm sorry I troubled you, I didn't mean to go astray
เข้าใจที่เธอเย็นชา คงจะทำได้แค่ภาวนา
kaojai ti ter yen cha khong ja tham dai khae phawana
I get why you're being cold, so all I can do is pray
Please ถ้าวันต่อไปเราได้พบกัน
Please ta wan dto bpai rao dai pob gan
Please, if we were to meet once again,
ช่วยทำเป็นลืมเรื่องราววันนั้น
chuay tham bpen leum reuangrao wan nan
Pretend that day didn't cause so much pain
โปรดอภัยได้ไหมเธอ
bprot aphai dai mai ter
Please, if you could forgive me
อย่าให้ฉันต้องเสียเธอ
ya hai chan dtong sia ter
I don't want to lose you, truly,
แค่เพราะคำนั้น
khae pro kham nan
Not because of those words
*
นาที ที่ไม่ทันได้ห้ามใจ
nahtee ti mai than dai ham jai
The minute I lost myself,
ลืมตัว เผลอพูดคำว่ารักไป
leum dtua pleu pud kham wa rak bpai
I whispered deeply how I felt,
ความจริง ที่ฉันเองต้องเสียใจ
kwam cing ti chan eng dtong siajai
The truth that destroyed my own heart
**
ถ้าวันนั้นฉันไม่ได้พูด ไม่ได้พูดว่ารัก
ta wan nan chan dai pud mai dai pud wa rak
If that day I chose to cage my love in my mind
ฉันก็คงไม่เสียเธอไปใช่ไหม
chan go khong mai sia ter bpai chai mai
I wouldn't have lost your touch, would I?
ถ้าเพื่อนคนเดิมของเธอซ่อนความรู้สึกไว้
ta peuan kon deum khong ter son kwam ruseuk wai
If I'd hidden all my feelings and stayed friends,
ฉันคงยังได้มีเธออยู่ข้างๆกัน
chan khong yang dai mi ter yu khang khang gan
Maybe I'd still have you through the end
ถ้าให้ฉันได้ย้อนวันเวลากลับไป
ta hai chan dai yon wan wela glap bpai
If only I could turn back time,
ไม่มีจะทางพูดคำนั้นขอโทษได้ไหมที่เผลอทำอย่างงั้น
mai mi ja thang pud kham nan khotot dai mai ti plur tham yang ngan
I'd keep it a secret till I die, can I apologize for what I did?
ช่วยลืมได้ไหมไอ้คำว่าฉันรักเธอ
chuay leum dai mai ai kham wa chan rak ter
Can you please forget those three words I said?
ถ้าวันนั้นฉันไม่ได้พูด ไม่ได้พูดว่ารัก
ta wan nan chan dai pud mai dai pud wa rak
If that day I chose to cage my love in my mind
ฉันก็คงไม่เสียเธอไปใช่ไหม
chan go khong mai sia ter bpai chai mai
I wouldn't have lost your touch, would I?
คิดไปเองข้างเดียว
kit bpai eng khang diao
It was one-sided
ถ้าให้ฉันได้ย้อนวันเวลากลับไป
ta hai chan dai yon wan wela glap bpai
If only I could turn back time,
ไม่มีจะทางพูดคำนั้น
mai mi ja thang pud kham nan
I'd keep it a secret till I die
ขอโทษได้ไหมที่เผลอทำอย่างงั้น
khotot dai mai ti plur tham yang ngan
Can I apologize for what I did?
ช่วยลืมได้ไหมไอ้คำว่าฉันรักเธอ
chuay leum dai mai ai kham wa chan rak ter
Can you please forget those three words I said?
***
ขอโทษจริงๆที่ฉันไม่อาจย้อนวันเวลา
khotot cing cing ti chan mai at yon wan wela
I'm ever so sorry I couldn't turn back time
ขอโทษจริงๆที่คิดไปเกินเพื่อนธรรมดา
khotot cing cing ti kit bpai gern peuan tammada
I'm ever so sorry my feelings crossed the line
ขอโทษที่ทำให้เธอลำบากก็ไม่ได้เจตนา
khotot ti tham hai ter lambak go mai dai jettana
I'm sorry I troubled you, I didn't mean to go astray
เข้าใจที่เธอเย็นชา คงจะทำได้แค่ภาวนา (ขอโทษได้ไหม)
kaojai ti ter yen cha khong ja tham dai khae phawana (khotot dai mai)
I get why you're being cold, so all I can do is pray (Can I apologize)
***
ขอโทษจริงๆที่ฉันไม่อาจย้อนวันเวลา
khotot cing cing ti chan mai at yon wan wela
I'm ever so sorry I couldn't turn back time
ขอโทษจริงๆที่คิดไปเกินเพื่อนธรรมดา
khotot cing cing ti kit bpai gern peuan tammada
I'm ever so sorry my feelings crossed the line
ขอโทษที่ทำให้เธอลำบากก็ไม่ได้เจตนา
khotot ti tham hai ter lambak go mai dai jettana
I'm sorry I troubled you, I didn't mean to go astray
เข้าใจที่เธอเย็นชา คงจะทำได้แค่ภาวนา
kaojai ti ter yen cha khong ja tham dai khae phawana
I get why you're being cold, so all I can do is pray
🤓 Vocabulary you can learn from this song
| Word | Romanization | Meaning |
|---|---|---|
| ตั้งใจ | dtâng jai | [to] intend (to); mean (to) |
| เจตนา | jèt-dtà-naa | [to] intend |
| ซ่อน | sôn | [to] hide; keep secretly |
| ความรู้สึก | kwaam róo sèuk | feeling; emotion |
| ย้อนวันเวลา | yón wan way-laa | turn back time |
Romanization: deeajarinalip.com
English Translation: LOVEiS
Previous Post
...
